Durûsu'l -Luğati'l-Arabiyye Dersleri Cilt-2
DERS 20
Soru 1: dakika 31:45 te geçen cüneyh,riyal,rubiyye,lira gibi kelimeler arasında ne gibi bir ilişki var ?
Cevap 1: Cüneyh Mısır parasıdır, Riyal Arap parasıdır, Rupi (Rûbiyye) de Hint parasıdır. Lira da Türk parasıdır. Başka ülkelerin de liraları vardır. Lira kelimesi Latinceden geçmedir, yani Türkçe değildir. Soru 2: Dakika 17:12 de geçen "mihadde" kelimesi "yastık" diye geçiyor, bir de "visade "diye bir kelime var yastık manasına gelen, ikisinin bir farkı var mı, yoksa ülkeden ülkeye kullanım mı değişiyor ? Cevap 2: Her ikisi de aynı şeydir. "Mihadde", üstüne yanak koyduğumuz için, visade de başımızın altına altığımız için verilmiş isimlerdir. Yani farklı yerlerden kinaye olarak söylenmişler ama nihayetinde her ikisi de "yastık" anlamındadır. Soru 3: 10.dkk da."biri...diğeride..."cümlesinin hem kadına hem erkeğe olan misallerini verdiniz.eğer bu iki kişiden biri erkek diğeride kadınsa biz bu iki kalıptan hangisi tercih edeceğiz yahut başka kullanabileceğimiz bir ifade var mı? Bu sorum işaret zamirleri için de geçerli.mesela erkeklerde "hum" kadınlarda "hunne" ifadelerini kullanıyoruz.eğer bu erkek ve kadınlar yanyanaysa ne kullanacağız? Cevap 3: Bu örnek daha ziyade - âni eki ile getirilen ve dolayısıyla aynı cinste olan iki varlık için. Farklı cinsler varsa, biri ve diğeri demek yerine isimlerini zikretmek daha iyi olur diye düşünüyorum. Ama yine de bu tür kombinasyonları spesifik örnekler üzerinden düşünmekte fayda var...Kastettiğim, bir kuralın var olmayışı. Yani belirli bir örnek durum üzerinden düşünülüp "hangi durumda nasıl söylenir'e öyle örnek vermek lazım. Erkek ve kadın karışık olan durumlarda çoğullarda grup tağlib tarikiyle (galip olan esas alınır) erkek kabul edilir. |
|